北京青年报 2020-10-13 07:59
22个角色中演女性最难
演出中,王耀庆与国家大剧院管弦乐团、合唱团穿插推进,亦歌亦曲亦朗诵,全景还原了易卜生与格里格笔下的奇幻世界。没有服装造型,正装造型的他正面是母亲、转身便是儿子;气沉丹田是山妖、轻声提气便是女人,音乐与叙述相互帮衬,没有心浮气躁,这样的艺术表达弥足珍贵。
两个半小时高强度的演出没有把王耀庆打败。已近午夜,他仍难掩兴奋:“这是一个温暖成功的夜晚。22个角色中,扮演女性最难,要找到正确的发音位置,让观众一下便能听出是女性、老人或者山妖。声音之外还要靠形体或想象、靠语气和节奏让大家明白换了一个人。”整场演出,王耀庆试图为大家营造一个画面感和情境,“表演上追求’像’是有点难,但让大家理解并不难。”
整场演出,王耀庆的位置是通常交响乐演出中小提琴独奏的位置,“我像是站在声场的正中央一样,周围是环绕立体声,我身后是小提琴一部、二部,后面是管乐等等,超脱了一般听音乐的氛围。我在音乐的正中央,是太幸福的一件事。”
换地方就换方言是“噩梦”
病态地沉迷于幻想中的角色,这是格里格给培尔·金特的定义,为重要角色找到自己声音标签的同时,由合唱团饰演的落叶、毛线团、树根树叶等等,在王耀庆看来其实都是培尔·金特病态的自我幻想,他们也因此而与培尔有了同样的声音。“这些角色其实是培尔一直在和自己说话,与自己的良知和善念打架,在处理时,我用的是培尔自己的声音,因为他们其实都源自同一个人。”
上一页 | 下一页 |