手机人民网
教育

相隔万里的“云课堂”,不让一个留学生掉队

中国青年报  2021-06-10 08:47

原标题:相隔万里的“云课堂”,不让一个留学生掉队

目前,境外留学生教学主要使用Zoom、ClassIn等作为远程教学的云平台,使用超星学习通作为远程教学的课后管理监督平台,有效保障境外留学生教学有序开展。

经过培训,教师们适应了新的教学方式。在“云课堂”上,教师们穿插使用大量图片、视频内容,将每一个知识点形象直观地展现在同学们面前。

在《我在中国学大方》课文中讲解汉字“敬”时,王霞先是解释了该字有“尊敬”的意思。看着不停记笔记的同学们,她开始提问:“如果吃饭时你要朋友和你一起喝杯茶或酒,应该怎么表达呢?”

印度尼西亚留学生安托尼是个“汉语迷”,他马上发言:“给你茶,你喝酒!”

王霞解释:“在中国,安托尼所说的动作一般被表达为敬酒、敬茶。中华文化推崇尊敬,尊重长辈、尊重朋友。”她就讲起孝亲敬老的传统文化小故事。听着故事,安托尼如痴如醉:“原来,这样小小一个汉字背后这么有意思呀!”

“在中国,朋友出去聚餐总要抢着请客,这和我们国家不太一样。”渐渐地,安托尼明白这是中国人真诚待人、热情好客的生动体现。

张玉珠每天挺着大肚子坐在屏幕前,学生们都特别关心,经常询问老师的身体状况,让老师多休息。张玉珠感叹,虽然相隔万里,心与心的连接和平时一样紧密,看着学生们在屏幕前的笑脸,每天的心情都特别好。

对于线上课程,留学生评价很高。一位来自印度尼西亚的学生说:“我上课时候听得非常清楚,而且老师会用很多方法让学生一直喜欢上课。”

来自摩洛哥的2020级语言生温情(中文名)还没有来过中国,但她正通过在线平台和学习软件等方式积极参加课程活动。现在,她最大的心愿就是全球疫情平稳后来中国看看,来学校听课。

中青报·中青网记者 李超

上一页

简版彩版触屏版

Copyright © 2014 People.cn