光明日报 2017-06-22 14:07
1836年,经由茹科夫斯基和维雅泽姆斯基的推荐,普希金在自己主编的杂志《现代人》以《寄自德国的诗章》为名刊登了丘特切夫的二十四首(另一说为十六首)诗歌,这是丘特切夫的诗歌第一次在祖国得以发表。这组诗歌让他的同胞认识了一位新的天才。此后,他的作品不断发表在《现代人》杂志上。1844年,丘特切夫回到俄罗斯。次年,他重新进入外交部工作,很长一段时间曾担任书报审查的工作。四十年代是丘特切夫诗歌创作上的沉寂期,但与他在文坛上一度“隐身”成为对照,他的诗歌在五十年代初引起了包括涅克拉索夫和屠格涅夫等著名诗人和作家的关注,他们纷纷撰文高度评价,前者为丘特切夫被归入“二流诗人”而鸣不平,认为所谓的“二流”只是在名声上,而他实际拥有“第一流的诗才”;后者不仅称其“创造的语言是不朽的”,而且肯定了他的思想,认为它们“对于读者从来不是赤裸的、抽象的,而总是和来自心灵或自然界的形象相融合,不但深深浸透着形象,而且也不可分地、连续地贯穿在形象之中”。上述评价无疑扩大了丘特切夫的影响力,甚至引起了托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基等叙事文学大师的关注。据说,托尔斯泰可以背诵诗人的不少诗句,曾对自己的友人声称:“没有丘特切夫就不能生活。”
上一页 | 下一页 |